Reading Scripture as an Immigrant

One final perspective from Steeped in the Holy on Bible reading (p. 32-33):
“The third approach to Scripture—and the one that I believe is most useful for preachers—is that of the immigrant. When we come to a new country as an immigrant, we expect things to be different. We may have to learn a new language, or at least new vocabulary; there are different social expectations and cultural mores. To fit in, to belong, we have to adopt new clothing, accents, lifestyles. We never lose the culture of our homeland, but the longer we stay, the more aware we are of the differences. And as an immigrant, we invest in our new country; we develop relationships. We come to call it home. 
When we approach Scripture as immigrants, we come expecting to inhabit this new world. We explore it as insiders, learning the culture and language not as observers but as practitioners. We are necessarily invested in int, with head and heart and sould. It is not enough to have technical skill or academic disciplines: Immigration demands our participation and commitment as people, practitioners, of faith. With such an approach, we cannot help but live what we preach. We live it from the inside. And in this living the text from the inside, in being immigrants and becoming resident, we find that Scripture itself challenges us. It demands certain beliefs, certain actions, certain faith of us. We cannot approach it this way and remain unchanged. And, if we are luck, we fall in love—not just with our new home, but with the God who inhabits it.”
I appreciated these words and the description of this perspective compared to that of the tourist and scientist.


The Doc File © 2006-2012 by Luke Dockery

  © Blogger template 'Fly Away' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP